一、日常交流中的感谢表达
基本表达 - すみません(打扰了)+ ありがとうございます(谢谢)
- 例:授業を始める前に、すみませんが今日の授業内容についてもう少し説明していただけますか?
- 翻译:打扰了,今天能再详细解释一下课程内容吗?
尊敬语表达
- お世話になっております(承蒙关照)+ 本当にありがとうございます(非常感谢)
- 例:大学生活でよくお世話になっております、本当にありがとうございます。 - 翻译:大学生活中承蒙关照,非常感谢。
特定场合扩展
- 3年間大変お世話になりました(过去3年承蒙关照)+ 本当にありがとうございました(非常感谢)
- 例:3年間大変お世話になりました、本当にありがとうございました。 - 翻译:过去3年承蒙关照,非常感谢。
二、书面表达(感谢信/感谢状)
正式感谢信模板
- 日期:[日]
- 称呼:[先生/様]
- 正文:
- 今回の[授業/指導]に深く感謝し、学びの機会をいただき、光栄に思います。 - [先生のご指導]により、[具体的な成果]が得られました。 - 今後も[励ましの言葉]を賜りたいと思います。 - 结尾:
- どうぞよろしくお願いいたします。 - [学生姓名]
教师节专用表达
- おめでとうございます(教师节快乐)+ ご指導いただきありがとうございます(感谢您的指导)
- 例:先生、お疲れ様でした。3年間の指導に感謝し、学生としても教師としても大変ありがとうございました。 三、口语化表达
いつも温かく見守り、熱心にご指導くださいましてありがとうございました(一直温暖地守护,热心指导,非常感谢)
本当に嬉しいです(真的很开心)
注意事项:
日常交流中优先使用「ありがとうございます」,正式场合可替换为「ご指導いただきありがとうございます」。- 关西地区习惯在句尾添加「おおきに」作为敬语。- 感谢信需使用敬称(如「殿」)、公司印章等正式格式。