" Barking dogs do not bite" 是一句英语谚语,直译为“叫唤的狗不咬人”。其含义和用法如下:
一、核心含义
字面意义 指通常不会对发出警告或威胁的狗发起攻击,常被用来比喻那些只会空谈而不采取行动的人。
引申含义
可扩展为对虚张声势者的警告,暗示其威胁往往不会转化为实际行动。
二、常见用法
警告虚张声势者: "He's just barking up the wrong tree; a barking dog does not bite."(他只是在找死,叫唤的狗不咬人。) 劝解冲突
"The two sides are just barking at each other; a barking dog does not bite."(双方只是在互相攻击,叫唤的狗不咬人。)
三、相关表达
同类不相残:
"A dog does not bite its own kind."(同类不相残)
祸不单行:
"Misfortune never comes alone."(祸不单行)
四、常见误区
拼写错误:
正确拼写为 "barking"(非 "barkingdog"),后者是名词短语,而谚语中需用动名词形式。
其他类似表达:
"A cat and a dog live in peace."(猫狗不共处)
"Silence is sometimes louder than words."(沉默有时胜于雄辩)
该谚语通过动物行为比喻人际交往中的虚张与实际行动的关系,是英语中广为流传的习语表达。