思不磕网-你身边的文案专家

思不磕网-你身边的文案专家

2021年度英文十大流行语?

59

一、网络文化现象类

觉醒年代

源自同名电视剧,现指具有社会启蒙意义的时代,英文表达为 The Age of Awakening

YYDS

源自游戏术语,现表示对某人或事的极度赞赏,对应英文 GOAT (Greatest Of All Time)

双减

中国教育政策术语,指减轻学生作业和校外培训负担,英文翻译为 double reduction

二、社会现象类

破防

影视作品中角色突破防御的表述,现形容情绪崩溃,可用 overwhelmedemotionally vulnerable替代。

元宇宙

科幻概念,指虚拟与现实融合的社会形态,英文为 metaverse

三、生活态度类

绝绝子

表达惊喜或赞叹,相当于中文的“太绝了”,英文可用 awesomebreathtaking等词表达。

躺平

描述放弃抗争的态度,对应英文 lie flatbe a couch potato

四、特殊事件类

Vaxxed

表示完成新冠疫苗接种的状态,是“vaccine”的变形词。

Languishing

形容因长期疫情导致的疲惫状态,英文原词即 languishing,源自社会学理论。

五、网络热梗类

伤害性不高,侮辱性极强

形容某些话语虽无直接攻击性,但令人尴尬,英文可表达为 "not harmful but extremely offensive"

补充说明:

部分词汇存在多义性,如"元宇宙"既可指技术概念,也可引申为虚拟世界的社会现象;

网络用语的英文翻译需结合具体语境选择,如"双减"直接采用音译"double reduction"。