《地久天长》的英文原唱为苏格兰民歌《Auld Lang Syne》,具体信息如下:
歌曲背景 该歌曲是苏格兰传统民歌,中文译名为《友谊地久天长》,因电影《魂断蓝桥》主题曲而广为人知。
原唱与版本
- 原唱为苏格兰民歌,无单一主唱,以集体传唱形式存在。 - 部分版本由女声演唱,如爱奇艺平台收录的《Auld Lang Syne》女声版。
歌词核心
英文原版歌词以“Should auld acquaintance be forgot”开头,表达对友谊的珍视与不舍,典型段落为:“Should auld acquaintance be forgot, for the sake of auld lang syne... ”。
传播与影响
该歌曲传唱百年,被多次翻唱,包括周启生、吕方等歌手的中文版本,以及抖音等平台上的英文原版演绎。
总结:
英文原唱为苏格兰民歌《Auld Lang Syne》,无单一主唱,中文译名因电影传播更广。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。