制作软件汉化的过程大致可以分为以下步骤:
提取原始语言的字符串
使用工具如ResEdit提取原始语言的字符串。首先,需要打开程序的资源文件(如.resx或.ini),然后逐行对照原文进行翻译,并确保保存时编码格式一致。
翻译字符串
在专门的汉化软件(如EasyTran)中翻译成中文。确保翻译准确无误,并保持界面布局和功能描述的一致性。
替换字符串
将翻译后的字符串替换到原程序中对应位置。这可能需要对软件进行重新编译,或者直接修改资源文件。注意,如果软件加了壳,需要先进行脱壳处理,才能正常汉化。
检测和修改资源文件
使用PEiD、FI等工具检测程序资源类型,根据不同的开发工具选择合适的汉化工具。有些工具处理C++较好,有些处理Delphi较好,需要根据具体情况选择合适的工具进行汉化。
使用第三方工具
可以使用一些第三方汉化工具,如Sisulizer,它可以帮助扫描应用程序和定位文本,然后使用可视化编辑工具翻译文本,并创建本地化软件版本。
测试和验证
在完成汉化后,需要测试软件以确保汉化没有引入新的错误或影响软件的正常功能。
备份原始文件
在进行任何修改之前,务必备份原始文件,以便在出现问题时可以恢复。
建议
选择合适的工具:根据软件的类型和资源格式选择合适的汉化工具,确保汉化过程顺利且准确。
保持编码格式一致:在提取和替换字符串时,确保编码格式一致,避免出现乱码。
测试和验证:在完成汉化后,务必进行充分的测试,确保汉化没有影响软件的正常使用。
通过以上步骤,你可以完成软件的汉化工作。如果遇到问题,可以参考相关工具的文档或寻求社区的帮助。