很抱歉,目前关于“雪人翻译软件”合并STM文件的具体操作步骤,可参考以下信息整理:
一、合并STM文件的基本流程
准备待合并的STM文件
确保所有需要合并的STM文件属于同一翻译记忆库项目,且已通过项目设置完成关联。
打开主翻译项目
启动雪人翻译软件,加载包含目标语言的翻译项目,确保目标语言的翻译记忆库已加载。
导入STM文件
- 在项目菜单中选择 文件 → 新建 → 双语对齐项目(保留默认设置);
- 通过右键菜单导入已存在的STM文件,或使用“导入文件”功能批量导入。
合并STM文件
- 在项目界面中,找到已导入的STM文件,右键选择 合并或 整合功能(具体名称可能因版本不同略有差异);
- 根据提示选择需要合并的STM文件,确认合并范围(如整个项目或特定部分)。
调整与验证
- 合并后,需检查翻译内容是否完整,必要时手动调整对齐或翻译内容;
- 使用搜索功能验证关键词是否已正确关联记忆库。
导出合并后的记忆库
- 完成调整后,右键选择 导出记忆库,保存为TMX格式(需通过“雪人辅助导出工具”完成格式转换);
- 将TMX文件挂接回翻译项目中,或用于其他翻译任务。
二、注意事项
格式转换限制
STM格式无法直接导入其他翻译记忆库,需先导出为TMX格式再导入;
- 目前免费软件中,支持TMX格式导入的工具有“雪人辅助导出工具”,但需付费购买。
版本兼容性
- 不同版本软件的合并功能可能有所差异,建议使用官方推荐版本;
- 若遇到操作问题,可联系雪人软件官方客服获取支持。
数据备份
- 合并前建议备份原始翻译记忆库,防止数据丢失或覆盖。
若未找到“合并”功能,可能是软件版本不支持或操作路径不同,建议通过官方帮助文档或客服渠道进一步确认。